原文:
苍狗浮云过眼空,
长风万里送秋鸿。
山河破碎风飘絮,
身世浮沉雨打萍。
翻译:
灰色的云朵如奔腾的犬影匆匆掠过,转瞬即逝;
长风万里吹送着秋天南飞的大雁。
国家山河破碎如同随风飘散的柳絮,
个人命运起伏不定恰似被雨水击打的浮萍。
解读:
首句“苍狗浮云过眼空”,描绘了天空中快速移动的云彩,仿佛是奔跑的狗一般迅速消失在视野之中。这里既写出了云彩的动态美,也隐喻了世间万物变化无常,一切不过是过眼云烟。
第二句“长风万里送秋鸿”,通过描写长风将秋日的大雁送往远方,不仅展现了自然界的壮阔景象,还象征着游子漂泊在外,追逐理想却不知归处的状态。
第三句“山河破碎风飘絮”,以“山河破碎”来比喻国家动荡不安的局面,而“风飘絮”则进一步强调了这种混乱状态下的无助与无奈。
最后一句“身世浮沉雨打萍”,则是对自己人生经历的一种总结。面对风雨飘摇的人生道路,“雨打萍”形象地表现了个人在困境中的挣扎与无助。
整首诗通过对自然景观的描写,寄托了诗人对于家国和个人命运的深切关怀,同时也流露出一种超然物外、看破红尘的心态。这种情感跨越时空,至今仍能引起读者强烈共鸣。