首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

生命诚可贵全文七句是什么

2025-08-20 08:29:12

问题描述:

生命诚可贵全文七句是什么,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-20 08:29:12

生命诚可贵全文七句是什么】“生命诚可贵”这句话出自匈牙利诗人裴多菲·山多尔的诗作《自由与爱情》。原诗为:“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。”这四句诗在中国广为流传,常被引用以表达对自由的追求高于对生命的珍视。

然而,有些读者可能会误以为这首诗有七句,或者在某些版本中出现了扩展内容。实际上,原诗只有四句,但根据不同的翻译和改编,有时会出现扩展版本,甚至被误传为七句。

为了澄清这一问题,以下是对“生命诚可贵”相关诗句的总结,并以表格形式展示不同版本的内容对比。

一、原文总结

1. 原诗出处:匈牙利诗人裴多菲·山多尔的《自由与爱情》。

2. 原诗

- 生命诚可贵,

- 爱情价更高;

- 若为自由故,

- 二者皆可抛。

3. 中文译文:

这首诗表达了诗人对自由的渴望,认为自由比生命和爱情更加珍贵。

4. 常见误解:

有人误以为这首诗有七句,或在某些版本中添加了额外内容。

二、不同版本对比表

版本 内容 来源/说明
原始版本(四句) 生命诚可贵,
爱情价更高;
若为自由故,
二者皆可抛。
匈牙利诗人裴多菲·山多尔原作,中文翻译版本。
扩展版本(六句) 生命诚可贵,
爱情价更高;
若为自由故,
二者皆可抛;
不自由,
毋宁死。
部分中文翻译或改编版本中加入的句子,非原诗内容。
误传版本(七句) 生命诚可贵,
爱情价更高;
若为自由故,
二者皆可抛;
不自由,
毋宁死;
我愿为你牺牲一切。
某些网络流传版本中的错误添加,属于非官方内容。

三、结论

“生命诚可贵”出自裴多菲的《自由与爱情》,原诗只有四句,但在传播过程中,由于翻译、改编或误传,出现了扩展版本,甚至被误认为有七句。因此,在引用时应以原诗为准,避免混淆。

如需用于写作或演讲,建议使用原始四句,以保持文学作品的准确性和完整性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。