【班超之志文言文翻译】一、
《班超之志》是一篇记载东汉时期著名外交家、军事家班超生平事迹的文言文作品,主要讲述他投笔从戎、立功异域的壮志与成就。文章通过简练的语言,展现了班超从一个文人转变为边疆将领的过程,以及他为国家统一和边疆稳定所作出的重大贡献。
在翻译过程中,不仅要准确理解文言词汇和句式,还需结合历史背景,使译文既忠实于原文,又具备可读性。以下是对《班超之志》的文言文原文及现代汉语翻译的整理与分析。
二、表格展示
| 文言文原文 | 现代汉语翻译 |
| 班超字仲升,扶风平陵人也。 | 班超字仲升,是扶风平陵人。 |
| 其兄班固,续司马迁《史记》作《汉书》,超为兰台令史。 | 他的哥哥班固,继续司马迁的《史记》编写了《汉书》,班超担任兰台令史。 |
| 超曰:“大丈夫处世,当效张骞、傅介子立功异域,安能久事笔墨乎?” | 班超说:“大丈夫活在世上,应当效仿张骞、傅介子在异国建立功业,怎么能长久地从事抄写文书的工作呢?” |
| 于是弃其业,往西域。 | 于是他放弃了这份工作,前往西域。 |
| 超至鄯善,鄯善王广奉迎甚恭。 | 班超到达鄯善国,鄯善王广对他非常恭敬。 |
| 后数日,匈奴使者来,王意稍疏。 | 过了几日后,匈奴的使者来到,鄯善王的态度逐渐冷淡。 |
| 超谓其吏曰:“诸君不闻乎?匈奴使来,王意已变。” | 班超对他的属下说:“诸位难道没有听说吗?匈奴使者来了,国王的心思已经变了。” |
| 乃夜会其众,以火攻之,杀匈奴使者,斩其首。 | 于是他在夜里召集众人,用火攻的方式攻击,杀死了匈奴使者,砍下他们的头。 |
| 王惊,遂与超结盟,遣子入质。 | 鄯善王感到震惊,于是与班超结盟,并派儿子作为人质。 |
| 超因留西域,遂定诸国。 | 班超因此留在西域,最终平定了多个西域国家。 |
| 超年老,上书乞归,帝悯之,召还。 | 班超年老后,上书请求返回,皇帝怜悯他,将他召回。 |
| 超卒,赠以侯爵,谥曰“忠” | 班超去世后,被追封为侯爵,谥号为“忠”。 |
三、总结说明
《班超之志》不仅是一部人物传记,更是一篇体现志向、勇气与忠诚的精神文献。文中通过班超从文职到武将的转变,展示了个人理想与国家利益之间的关系。他的事迹激励后人,尤其是那些有志于建功立业的人。
通过以上翻译与分析,我们能够更清晰地理解这篇文言文的内容与思想内涵,同时也为学习古文提供了参考和帮助。


