【卜算子我住长江头原文及翻译】《卜算子·我住长江头》是南宋词人李之仪的作品,全词以简练的语言表达了深切的相思之情。以下是对该词的原文、翻译及。
一、原文
卜算子·我住长江头
我住长江头,
君住长江尾。
日日思君不见君,
共饮长江水。
二、翻译
我住在长江的上游,
你住在长江的下游。
天天思念你却见不到你,
但我们共享着同一条江水。
三、
这首词通过“我”与“君”的地理位置差异,表现出一种无法相见的无奈与深情。尽管两人相隔千里,但共同饮用江水,象征着彼此心灵的相通。词句简洁明了,情感真挚动人,展现了古代文人对爱情的执着与思念。
四、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 词名 | 卜算子·我住长江头 |
| 作者 | 李之仪(南宋) |
| 词牌名 | 卜算子 |
| 原文 | 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 |
| 翻译 | 我住在长江的上游,你住在长江的下游。天天思念你却见不到你,我们共饮江水。 |
| 主题 | 相思、离别、两地相望 |
| 情感表达 | 真挚、含蓄、深情 |
| 语言风格 | 简洁、自然、质朴 |
| 艺术特色 | 借景抒情,以江水为纽带,表达心与心的连接 |
此词虽短,却意境深远,是中国古典诗词中表达相思之情的经典之作。


