首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

湖心亭看雪原文及翻译

2025-10-03 10:09:11

问题描述:

湖心亭看雪原文及翻译急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 10:09:11

湖心亭看雪原文及翻译】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱的一篇散文,文章以简练的语言描绘了作者在寒冬雪夜独自前往湖心亭赏雪的情景,展现了作者孤高自傲、超然物外的品格。本文不仅是一次自然景色的描写,更是作者内心情感的抒发。

一、原文与翻译总结

以下为《湖心亭看雪》的原文及逐句翻译,帮助读者更好地理解文章内容。

原文 翻译
崇祯五年十二月,余住西湖。 崇祯五年十二月,我住在西湖边。
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 连下了三天大雪,湖中的人声和鸟叫声都消失了。
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 这天晚上初更时分,我撑着一条小船,裹着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 雾气弥漫,冰花晶莹,天、云、山、水,全都一片洁白。
湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 湖上的影子,只有长长的堤岸一道痕迹,湖心亭一点,我的小船像一根草,船上的人像两三个米粒罢了。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。 到了湖心亭,有两个人铺着毛毡相对而坐,一个童子在煮酒,炉子上的水正沸腾。
见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!” (他们)见到我很高兴地说:“湖中怎么还有这样的人呢!”
拉余同饮。余强饮三大白而别。 拉我一起喝酒。我勉强喝了三大杯才告别。
问其姓氏,是金陵人,客此。 问他们的姓名,他们是金陵人,在此地做客。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 等到下船时,船夫低声说道:“不要说您痴,还有比您更痴的人呢!”

二、文章主题总结

《湖心亭看雪》通过简洁生动的语言,描绘了一个静谧而孤独的雪夜场景。作者在大雪之后独自前往湖心亭,表现了他对自然之美的热爱,也流露出一种孤高、清冷的情感。文中“湖中焉得更有此人”一句,既表达了对知己的惊喜,也暗示了作者内心的孤独与不被理解的苦闷。

文章虽短,但意境深远,语言凝练,体现了张岱极高的文学造诣和独特的审美情趣。

三、文章风格与艺术特色

- 语言简练:全文仅百余字,却层次分明,意蕴丰富。

- 意境空灵:通过对雪景的描写,营造出一种寂静、清冷的氛围。

- 情感含蓄:作者的情感并未直白表达,而是通过景物与行为间接传达。

- 哲理意味:结尾“莫说相公痴,更有痴似相公者”富有哲理,引人深思。

四、结语

《湖心亭看雪》不仅是一篇写景散文,更是一篇抒情之作。它以极简的语言传递出深沉的情感与哲思,是中国古典文学中的经典之作。阅读此文,不仅能感受到作者对自然的热爱,更能体会到一种超脱世俗、独善其身的精神境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。