首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

曹操短歌行翻译

2025-12-19 08:04:57

问题描述:

曹操短歌行翻译,跪求好心人,拉我出这个坑!

最佳答案

推荐答案

2025-12-19 08:04:57

曹操短歌行翻译】《短歌行》是东汉末年著名政治家、军事家、文学家曹操所作的一首乐府诗,表达了作者在乱世中对人生短暂、功业未就的感慨,以及渴望贤才共图大业的情怀。以下是对《短歌行》的原文与译文进行总结,并以表格形式展示。

一、原文与翻译总结

《短歌行》共有两首,本文主要介绍其中较为著名的第一首,内容深沉,情感真挚,展现了曹操在人生旅途中的思考与抱负。

二、《短歌行》原文与翻译对照表

原文 翻译
对酒当歌,人生几何! 面对美酒应当歌唱,人生的岁月能有多少呢?
譬如朝露,去日苦多。 就像清晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多。
慨当以慷,忧思难忘。 心情激荡而慷慨,忧愁和思念却难以忘怀。
何以解忧?唯有杜康。 用什么来解除忧愁?只有美酒(杜康)罢了。
青青子衿,悠悠我心。 那穿着青色衣领的学子,让我心中牵挂。
但为君故,沉吟至今。 只是因为你的缘故,我一直在低声吟咏。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾草。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 我有尊贵的宾客,奏琴吹笙来欢迎他们。
明明如月,何时可掇? 皎洁的月亮啊,什么时候才能摘取?
忧从中来,不可断绝。 忧愁从内心涌出,无法停止。
越陌度阡,枉用相存。 跨过田间小路,前来问候我的人。
契阔谈䜩,心念旧恩。 相聚畅谈,心中仍怀念过去的恩情。
月明星稀,乌鹊南飞。 月亮明亮,星星稀少,乌鹊向南飞去。
绕树三匝,何枝可依? 围绕树木转了三圈,哪一根树枝可以依靠?
山不厌高,海不厌深。 山不嫌高,海不嫌深。
周公吐哺,天下归心。 周公曾吐出口中的食物来接待贤士,天下人心都归附于他。

三、总结

《短歌行》通过诗人对人生短暂、时光易逝的感慨,表达了他对建功立业的渴望,同时也流露出对人才的渴求。全诗语言质朴,情感真挚,体现了曹操作为一代枭雄的胸襟与抱负。

通过以上表格形式的对比,读者可以更清晰地理解《短歌行》的内容与思想内涵,有助于深入体会这首千古名篇的艺术魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。