【thisevening与tonight的区别】在英语学习中,"this evening" 和 "tonight" 是两个常被混淆的时间表达。虽然它们都表示“今晚”,但在使用上有一些细微的差别。以下是对这两个短语的详细对比和总结。
一、基本含义
- this evening:指“今天晚上”,通常指的是从傍晚到深夜这段时间,时间范围较广。
- tonight:也指“今晚”,但更偏向于“今夜”或“晚上将要发生的事情”,强调的是“即将到来的夜晚”。
二、使用场景区别
| 项目 | this evening | tonight |
| 含义 | 今天晚上(从傍晚开始) | 今晚(强调即将发生的夜晚) |
| 时间范围 | 比较宽泛,包括傍晚至深夜 | 更集中,多指入睡前的夜晚 |
| 常见用法 | “I will meet you this evening.” | “I will go to bed tonight.” |
| 语气 | 较为正式或中性 | 更口语化,有时带有一种“即将到来”的感觉 |
三、实际例子对比
- this evening
- I have a meeting this evening.
- We’ll watch a movie this evening.
- She’s coming over this evening.
- tonight
- I’m going to sleep tonight.
- The concert is tonight.
- Let’s finish the work tonight.
四、语言习惯差异
在日常交流中,"tonight" 更常用于描述即将发生的事情,比如活动、计划等;而 "this evening" 更多用于描述已经安排好的事情,或者较为宽泛的时间段。
五、总结
| 对比点 | this evening | tonight |
| 含义 | 今天晚上 | 今晚 |
| 时态 | 过去或现在 | 未来(常用于将来) |
| 使用频率 | 中等 | 高 |
| 适用场景 | 安排、事件 | 计划、行动 |
通过以上对比可以看出,"this evening" 更偏重于“今晚”这个时间段,而 "tonight" 则更强调“今晚”的到来和即将发生的事。在实际使用中,两者可以互换,但根据上下文选择合适的表达会更自然、地道。


