【大礼不辞小让翻译】“大礼不辞小让”是一句源自中国古代的成语,常用于表达在处理重大事务时,不应因小节而有所顾虑或推辞。这句话强调的是大局为重、不拘小节的思想观念。
一、原文解析
| 词语 | 含义 | 释义 |
| 大礼 | 重大的礼节或仪式 | 指重要的事情或关键的场合 |
| 不辞 | 不推辞、不拒绝 | 表示勇于接受或承担 |
| 小让 | 小的退让或让步 | 指细小的让步或妥协 |
| 整体含义 | —— | 在面对重要事项时,不应因为一些小的让步而犹豫或拒绝 |
二、翻译与解释
原句:
“大礼不辞小让。”
现代汉语翻译:
在重大的事情上,不应因为一些微不足道的让步而推辞或犹豫。
英文翻译:
"Great matters should not be refused for small concessions."
三、出处与背景
这句话最早见于《史记·项羽本纪》中,是刘邦在楚汉战争时期对项羽的一句回应。当时刘邦为了争取优势,不得不做出一些让步,但他认为这些小的让步并不影响大局,因此用“大礼不辞小让”来表明自己的态度。
四、现实应用与意义
| 场景 | 应用说明 |
| 商业谈判 | 在关键合作中,不必因小利益而放弃大机会 |
| 政治决策 | 重大政策制定时,应着眼长远,不被局部问题牵制 |
| 个人发展 | 面对重要机遇时,不要因小事而错失良机 |
五、总结
“大礼不辞小让”是一种强调以大局为重、不被琐事所困的处世哲学。它提醒我们在面对重要任务或关键时刻时,应有远见和担当,不因小利或小节而动摇决心。这一思想在现代社会依然具有重要的指导意义。


