【duration和period的区别】在英语学习中,"duration" 和 "period" 是两个常被混淆的词,它们都与“时间”有关,但在具体使用时有着明显的区别。了解这两个词的差异,有助于更准确地表达时间和事件的持续情况。
一、
Duration 主要指某件事情持续的时间长度,强调的是“多长时间”。它通常用于描述一个动作、状态或事件从开始到结束所经历的时间量。例如,“the duration of the meeting was one hour”。
Period 则更多用于表示一个特定的时间段,可以是具体的、有明确起点和终点的时间区间,也可以是抽象的时间阶段。例如,“a period of peace” 或 “the industrial period”。
简而言之:
- Duration 强调“时间长度”,关注“多久”。
- Period 强调“时间段”,关注“什么时候”。
二、对比表格
| 特征 | Duration | Period |
| 定义 | 某件事持续的时间长度 | 一段特定的时间区间或阶段 |
| 侧重点 | 时间的长短 | 时间的起止或阶段 |
| 用法示例 | The duration of the film is 2 hours. | We lived in Paris during that period. |
| 常见搭配 | the duration of a meeting, the duration of pain | a historical period, a period of crisis |
| 是否可数 | 通常不可数(但有时可数) | 可数(如:a short period) |
| 语境 | 多用于正式或技术性语言 | 更广泛,适用于日常和学术语境 |
三、使用建议
- 当你想要表达“这件事持续了多久”时,使用 duration。
- 当你想要描述“某个时间段内发生了什么”时,使用 period。
通过理解这两个词的不同含义和用法,可以更准确地进行英语表达,避免常见的语法错误。


